課程資訊
課程名稱
翻譯實作上
Translation Practicum (1) 
開課學期
109-1 
授課對象
外國語文學系  
授課教師
陳榮彬 
課號
FL3249 
課程識別碼
102 31361 
班次
02 
學分
2.0 
全/半年
全年 
必/選修
選修 
上課時間
星期四7,8,9(14:20~17:20) 
上課地點
博雅309 
備註
初選不開放。翻譯學程學生優先加選。凡第一週未到課者,不予加選。中英雙語授課。
總人數上限:15人 
Ceiba 課程網頁
http://ceiba.ntu.edu.tw/1091FL3249_02 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

這是一門筆譯訓練入門課程,以幫助同學們培養解決翻譯問題的能力為訓練核心,並且聚焦在譯文的精確性、完整性與可讀性,深入探討風格、語意、文化脈絡、(不)可翻譯性等翻譯問題。  

課程目標
本課程以下列面向為主要目標:
I. 加強同學的語句分析能力與翻譯技巧。
II. 透過接觸與實際翻譯各類文本,培養翻譯的專業能力。
III. 透過與老師和同學討論譯文來強化對於原文的了解,並修正譯文。
IV. 建立一位負責任譯者的態度與自我要求,加強避免犯錯的能力。
V. 學會透過各種網路與圖書資源來查找資料,解決翻譯問題。
VI. 拓展譯者視野,了解各種翻譯工作內容與譯文類型。  
課程要求
I. 完成老師每週指定的翻譯作業(遲交兩次以上者將影響學期成績)。
II. 參與課堂討論。
III. 進行口頭報告(針對原文與譯文進行報告)。
IV. 聆聽專業譯者演講,提出問題。 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
 
指定閱讀
1. Western Civilization: A Brief History by Marvin Perry [Romanticism, Realism, and Naturalism]
2. The Paper Trail: An Unexpected History of the World’s Greatest Invention by Alexander Monro
3. Chinese Century: A Photographic History of the Last Hundred Years by Annping Chin and Jonathan Spence
4. “Winter Dreams” by F. Scott Fitzgerald
5. “Living on $1,000 a Year in Paris” by Ernest Hemingway
6. The Silent Traveller in London by Chiang Yee [蔣彝,《倫敦畫記》]
7. The Snow Leopard by Peter Matthiessen
8. Playing in Isolation: A History of Baseball in Taiwan by Junwei Yu
9. “The Infinite Heartbreak of Hong Kong” from The Nation (by Wilfred Chan)
10. “Secret Seahorses” from BBC Knowledge (by Helen Scales)
11. “______” from Lonely Planet (by _______)
12. 劉義慶,《世說新語》
13. 杜光庭,《虬髯客傳》
14. 《光華雜誌》:〈午夜書店的最後一頁〉 
參考書目
吳潛誠。中英翻譯。台北:文鶴,2003。
錢歌川。翻譯的技巧。台北:臺灣開明書店,2003。
廖柏森等。英中筆譯1:基礎翻譯理論與技巧。台北:眾文,2013。
廖柏森等。英中筆譯2:各類文體翻譯實務。台北:眾文,2013。
陳德鴻等。西方翻譯理論精選。香港:香港城市大學出版社,2006。
Peter Newmark。翻譯教程(A Textbook of Translation)。台北:培生教育出版,2005。 
評量方式
(僅供參考)
 
No.
項目
百分比
說明
1. 
每週作業 
60% 
 
2. 
課堂參與 
20% 
 
3. 
出席率 
20% 
 
 
課程進度
週次
日期
單元主題
第1週
9/17  Introduction 
第2週
9/24  歷史翻譯:Western Civilization: A Brief History by Marvin Perry [Romanticism, Realism, and Naturalism] 
第3週
10/01  中秋節 
第4週
10/08  歷史翻譯:The Search for Modern China by Jonathan Spence 
第5週
10/15  歷史翻譯:The Fall of Imperial China by Frederic Wakeman Jr. [廖彥博演講] 
第6週
10/22  歷史翻譯:Chinese Century: A Photographic History of the Last Hundred Years by Annping Chin and Jonathan Spence [廖彥博演講] 
第7週
10/29  文學翻譯:“Living on $1,000 a Year in Paris” by Ernest Hemingway 
第8週
11/05  文學翻譯:"People of the Seine" by Ernest Hemingway 
第9週
11/12  期中考週 
第10週
11/19  文學翻譯:The Silent Traveller in London by Chiang Yee [蔣彝,《倫敦畫記》] 
第11週
11/26  文學翻譯:The Snow Leopard by Peter Matthiessen 
第12週
12/03  國際新聞翻譯:“Abe's Milestone Marks Mixed and Incremental Record” from The Japan Times (by Stephen R. Nagy) 
第13週
12/10  科普翻譯:“Secret Seahorses” from BBC Knowledge (by Helen Scales) [楊詠翔學長演講] 
第14週
12/17  旅行書寫翻譯:“Best in Travel 2020” from Lonely Planet (by Kerry Walker, et al.) [王姿云學姊演講] 
第15週
12/24  《世說新語》故事三則英譯 
第16週
12/31  唐傳奇:〈崑崙奴〉英譯 
第17週
1/07  《光華雜誌》:〈午夜書店的最後一頁〉英譯 
第18週
1/14  期末考